Sobre El Maestro y Margarita

7233 lecturas

Durante toda mi enseñanza básica y secundaria, la educación que recibí en literatura siempre estuvo enfocada en autores chilenos, hispanos y de Europa occidental. Hace poco un amigo me prestó "El Maestro y Margarita" del escritor ruso Mijaíl Bulgákov, porque me dijo que le encantaba la versión del diablo que en ese libro aparecía. Lo notable es que no sólo la personalidad del diablo es interesante sino que hay más formas de apreciar el libro, ya que está lleno de alegorías, crítica social, e incluso una historia paralela centrada en Poncio Pilatos.

Satanás llega de visita a Moscú acompañado de algunos demonios que se encargan de interactuar con los moscovitas, los que caen fácilmente en varias tentaciones que evidencian una crítica hacia la avaricia, vanidad y cinismo de la sociedad rusa en la primera mitad del siglo XX. Esto al menos según el punto de vista de Bulgákov. Lo interesante es que el libro se pudo publicar de forma íntegra sólo unos cuarenta años después, y aún así logró tener un gran éxito. Eso evidencia que su crítica es bastante vigente hasta el día de hoy, no sólo en Rusia, sino que en toda nuestra sociedad occidental. Bulgákov se ríe mucho de la burocracia de las instituciones y de cómo la sociedad literaria y artística de su época era elitista al punto de no mirar la calidad de sus obras, sino sólo si pertenecían o no a su cerrado club.

Otra cosa que me llamó la atención es que muchos oficios como conducir en el transporte público o repartir el correo, son ejercidos por mujeres. El amigo que me prestó el libro me dice que es supuestamente porque la población masculina disminuyó mucho en Rusia después de la primera guerra mundial. Otro amigo que también estudia un poco la cultura rusa, me dijo que es una referencia al sistema comunista que presentaba la igualdad de todos a nivel laboral, pero que lamentablemente al llegar a casa después del trabajo, eran de nuevo las mujeres las que cocinaban, hacían aseo y cuidaban a los niños. O sea, el libro presenta alegorías que siguen siendo vigentes.

Hay también bastantes referencias al uso de la moneda extranjera y a la imagen que se tenía en esa época sobre los extranjeros mismos. Además, varias personas desaparecen "mágicamente" en una clara alegoría a las desapariciones de un gobierno autoritario que no por nada tenía censurado a Bulgákov. Por supuesto, también hay referencias en el libro a dicha censura.

En caso de que no les interesen todas estas alegorías y críticas sociales, también pueden leer libro simplemente siguiendo la trama del diablo en su entretenida visita a Moscú, que se desarrolla en paralelo con el juicio y muerte de Yoshúa Ga-Nozri (Jesús de Nazareth). Yoshúa se entrevista con Pilatos y genera en éste último un gran interés por su intelecto. Bulgákov presenta a Ga-Nostri de una forma mucho más humana, pero que genera igualmente admiración. Hay otra versión sobre la gestión del evangelio según Mateo y sobre la traición de Judas, ambas muy interesantes. Pilatos mismo me generó mucho interés por la forma en la cual razona y actúa. El aporte filosófico de esta historia paralela en Jerusalem es otra arista interesante en "El Maestro y Margarita".

Como ven, el libro me fascinó de varias formas y me ha motivado a buscar más obras de autores provenientes de culturas que me son ajenas y que sin duda ayudan a abrir más la mente. "El Maestro y Margarita" es un libro absolutamente recomendable.

Fuente de la imagen Wikipedia. Ver también: Películas rusas online.

Foto de Tchorix

— Ingeniero civil en computación, investigador de redes peer-to-peer y metalero. Más información »

3 Comentarios

Locuras geniales

Este libro se puede considerar una de las obras maestras de la literatura Rusa; son en relidad 3 historias que se entrelazan; la visita del diablo a Moscú y todo lo que genera junto con sus compinches, la historia romántica de margarita y el Maestro con las virtudes y los defectos humanos, y la obra del Maestro, el dialogo de Yoshua Ga Nos-ri y Poncio Pilatos, el misticismo y la herejía conviviendo en la sociedad rusa, tiene una estructura alegórica, crítica social, y diferentes estílos literarios, una verdadera joya de la literatura universal.

Casi tan locos como los japoneses

El año pasado fui a una muestra sobre leyendas y cuentos tradicionales rusos, la impresión que me dió es que estaban locos, casi tanto como los japo ;-)

http://www.iatwm.com/200803/RussianLegends/index.html

http://russian-crafts.com/tales.html

ChaTo

Que buenos links

Hola ChaTo,

Gracias por los links, están muy buenos. De la cultura rusa, lo único que conocía era por la parte de los músicos clásicos, pero luego de leer a Bulgákov trataré de leer otras cosas como los cuentos tradicionales que linkeas.

Saludos
Tch

Tchorix