Idiomas

Un idioma (del latín idiōma, y éste del griego ιδίωμα, 'peculiaridad', 'idiosincrasia', 'propiedad') o lengua, es un sistema de comunicación verbal o gestual propio de una comunidad humana.

Guía práctica para traducción en proyectos de software libre

Viernes 2 Ene 2015 Felipe Raimann

Una manera muy buena de ayudar al movimiento de software libre en el 2015, sin necesidad de saber programación, es ayudar a traducir algún programa a tu propio idioma. Esta es una guía para ayudarte a hacerlo.

Es muy probable que distinto tipo de software sea parte de tu día a día al navegar en internet, preparar un documento, conversar con otras personas, etc. Por lo general, una persona que usa un software a "nivel usuario" requiere poder entender mensajes que estén explícitos en el software. Por fortuna o desgracia, mucho software no está en nuestra lengua materna, por lo que sólo podemos entender sus mensajes si tenemos la habilidad de entender una de las lenguas en que esté traducido. Si no es así, es muy probable que lo desechemos por no entender cómo funciona.

En este artículo trataré de dar a conocer las características del proceso de traducir un software de manera condensada, para ayudarte a contribuir en las traducciones de software libre (y, por qué no, de otras cosas también).

Traducción por crowdsourcing para la Biblioteca Nacional Finlandesa

Jueves 3 Mar 2011 Carlos Castillo

Digitalkoot es un proyecto de la Biblioteca Nacional Finlandesa y la empresa Microtask. Su meta es indexar los enormes archivos de la biblioteca para que se pueda buscar información en ellos a través de Internet. De acuerdo a su sitio, "esto le permitirá a todo el mundo tener acceso fácil a nuestra herencia cultural."

De cómo nuestro lenguaje cambia la forma en que pensamos

Siempre me han intrigado los lenguajes y cómo pueden haber derivado en estructuras a veces tan complicadas para describir cosas simples, o frases tan sencillas para sentimientos tan complejos. Recuerdo la emoción de un amigo alemán que estaba de paso por Chile, cuando me contó que habia soñado "en español" por primera vez.

¿Como aprender idiomas sin gastar nada de dinero? alternativas sociales de aprendizaje.

Martes 10 Feb 2009 Miguel Barrera

A la hora de aprender idiomas, hay muchas alternativas que no requieren de ningún pago. Aquí analizo una forma que da buenos resultados y que puede servir para para ayudar a propagar la cultura libre.

Otras veces hemos escrito acerca del aprendizaje de idiomas. Por ejemplo las historias de Denis y de Alejo, en las cuales se describe las experiencias para mejorar en un idioma. Me voy a referir a un par de cosas que me han ayudado para aprender un poco de Francés y Japonés.

Do you like Chile?

Lunes 15 Dic 2008 Natalia Romero

A pesar de que no tengo ninguna formación turística, las ganas de mostrar mi país me han llevado a conocer muy de cerca las penurias que pasan los turistas extranjeros (no hispano-parlantes) cuando intentan (a) planear un viaje a Chile, (b) viajar por Chile y, lo que más les interesa a ellos, (c) aprender de los chilenos. En este artículo les contaré de algunas experiencias que he tenido al respecto.

Leer versión en español | Read english version

Do you like Chile? (English Version)

Lunes 15 Dic 2008 Natalia Romero

Although I don't have any background in tourism, I have always been willing to show my country to other people. This has led me to closely know about the difficulties that foreigners (with few or none know spanish) come across when trying to (a) plan a trip to Chile, (b) travel around Chile, and what's usually more important for them (c) to get to known Chileans and their culture. In this article I'd like to tell you my experience in this matter.

Todos los idiomas del mundo...

Martes 4 Mar 2008 Cristian Bravo-Lillo

Hace un mes que estoy en Albany, New York, en un curso de inglés intensivo con gente de muchas partes del mundo como Rusia y Benin, y especialmente del Lejano Oriente: Vietnam, Korea, Japón y distintas partes de China... he escuchado tongue-twisters muy divertidos en varios idiomas, he aprendido insultos en Chino y en Japonés (nunca conoces realmente una lengua hasta que sabes cómo insultar en ella), y luego de mucho darle vueltas, he llegado a las siguientes conclusiones (¡redoble de tambores por favor!):

El Tercer Idioma

Miércoles 15 Feb 2006 Denis Fuenzalida

¡Bienvenido a Manzana Mecánica!

Mira nuestra sección IDIOMAS.

Películas Rusas On-line

Desde hace un tiempo estoy tomando clases de ruso. Y una de las cosas que me soprende es lo distinto con que afrontan ciertos temas. Sobre todo con los derechos de autor y copyrights.

Palabras sin Igual

Lunes 26 Sep 2005 Carlos Castillo

La BBC tiene un reportaje interesante sobre un The Meaning of Tingo, un libro sobre palabras en distintos idiomas, expresiones muy especiales que no tienen un equivalente en inglés (ni en español). Por ejemplo, los esquimales distinguen hasta 30 palabras distintas para el hielo, y los albaneses unos 27 tipos distintos de barba y bigote ...